В дождливой и ветреной Андалусии

День Всех святых католики отмечают первого ноября. В этот день по всей Испании люди покупают букеты цветов и идут с ними на кладбища, где покоятся их родные. В традиции же моей культуры упомянутый религиозный праздник приходится на другой день, а поминальные дни разнятся от области к области, от села к селу, от деревни к деревне. Не говоря уже о том, что мои мёртвые лежат совсем в других землях… Посему я счёл себя вольным посвятить длинные выходные (первое ноября выпало на понедельник) — ведь не могло быть иначе — очередной поездке по приютившей меня в последние годы стране.

Я жаждал дальней дороги, оттого в очередной раз взял путь в Андалусию, в её северную провинцию — Хаэн (Jaén). После девяти часов вечера пятницы я отправился на съёмной машине в южном направлении. Всю дорогу то моросил, то лил дождь. Коротенькая остановка в провинции Сеговия, не так далеко от Мадрида… Дождь усиливался, а на подъезде к испанскиой столице преграждали дорогу полосы тумана.

Северные окрестности Мадрида, которые при дневном свете удивляют путника причудливой архитектурой офисных зданий, принадлежащих большим компаниям и банкам, теперь, после полуночи, виделись мною как груда опор линий электропередач, что рисовались отрезками прямых линий на фоне белого, освещённого электрическим светом, тумана.

Приближался второй час ночи, и магистральные дороги, пересекающие Мадрид, были почти пусты. Скача влево-вправо по полосам движения, я оседлал дорогу A-4, ведущую в Андалусию. Наконец я въехал в городок Сесенья. Сесенья принадлежит провинции Толедо, впрочем, этот городок теряется в складках границы Сообщества Мадрид и Кастилии-Ла-Манчи. Здесь меня ждал гостиничный номер.

Наутро я спустился в кафе при гостинице, чтобы, позавтракав, зарядиться энергией на оставшиеся триста километров пути. Оказалось, что официант за барной стойкой был родом из Ужгорода, центра Закарпатской области Украины. Признаюсь, что я не распознал в нём не только своего соотечественника, а и иностранца вообще — настолько естественно он говорил по-испански, шутя и поддерживая разговор с пожилыми местными жителями, тоже завтракавшими в тот час в заведении.

Я продолжил путь на юг. Дождь перешёл в ливень. Два или три раза поток машин сильно замедлялся, грозясь остановиться в пробке. Барабанили капли, слой воды скапливался на дорожном покрытии. В двух словах, погода казалась крайне негостеприимной. Въехав в Андалусию, я остановился на чуть-чуть около придорожной гостиницы в горной цепи Деспеньяперрос. Под плотным потоком дождевых вод я добежал до двери кафе. Выпив там чашечку кофе и отдохнув от завораживающего движения небесных струй и дворников машины, я направился дальше вглубь андалусской провинции Хаэн.

Оливковое дерево со спелыми плодами

Пока я ехал последние десятки километров пути, мгла хоть и не рассеялась окончательно, но стала прозрачнее. Вот вдали появилась область, застроенная белыми домами; их молочная гуща словно медленно стекала с пологого склона горы. Господствовало над белой громадой бурое здание с двумя башнями — очевидно, знаменитый хаэнский собор.

В городе Хаэн мне удалось припарковаться на какой-то улице, где были рестораны, кафе, хлебные магазины… Кажется, был час пополудни. Дождь порою брызгал, но но не был и близко так грозен, как по пути из Мадрида. Порою даже выглядывало солнце из-за туч.

***

После нескольких часов пути сквозь серую водную завись, по непрерывно заливаемой струями дороге, прибытие в Хаэн показалось мне истинным достижением, как будто я преодолел столь враждебное пространство, чтобы оказаться на другой стороне мира, где вновь (хоть и изредка) блистало солнце, вновь ходили по улицам люди с любезного позволения моросящего дождя.

Я пошёл по улицам, ведущим вверх по склону, в направлении исторической части города. На склоне улицы сузились до той ширины, что мы видим во всех старинных андалусских городах; эта скудная ширина досталась им в наследство от Средних веков, мусульманских и христианских. В Хаэне я видел прямые пути — некоторые в направлении подъёма, а иные — плавно огибающие склон, но есть там и вьющиеся, спутывающиеся одна с другой улочки мусульманского образца. Ненастная погода отняла у города его южную беззаботность. Вплоть до того, что мне приходилось убеждать себя, что я в Андалусии, а не на севере, в плену влажных воздушных масс Атлантики и Бискайского залива. Температура, однако, держалась на уровне двадцати градусов, следовательно, не стоит преувеличивать испытанные мною в ноябрьском Хаэне лишения.

Вид вдоль улицы, уходящей вниз по склону. Вдали — горы.
В исторической части Хаэна

Я присел пообедать на террасе на небольшой площади Посито (Pósito). В городе метались порывы ветра. В воздух взлетали мусор и пыль. Под зонтиками террасы восседали семьи и группы друзей. Южный говор, на котором вели разговоры эти люди, убеждал меня в том, что я всё-таки в Андалусии. Передо мною устроилась за столом семья: супружеская пара средних лет и дочь, молодая девушка. На небольшом удалении от площади, чуть выше неё, раскачивался на ветру огромный строительный кран. Заметны были колебания вверх-вниз его стрелы, а также вращательные движения всего крана вокруг опоры.

Вдруг на нашу террасу налетел порыв… Он вырвал большой зонтик из опоры. Торец трубчатой ноги его пролетел в каком-то метре от затылка отца семейства, что сидел передо мной. Зонтик вмиг вознёсся на несколько метров, а затем свалился на каменную лестницу на краю площади. Официанты бросились к нему, спешили свернуть его, и наконец им это удалось.

Резьба по дереву, изображающая Тайную Вечерю и два уголка хаэнского собора
В хаэнском соборе

Закончив обед, я посетил величественный неоклассический собор. Хорошо просчитанные пропорции сводов и колонн внутри храма создают чувство гармонии и лёгкости, вопреки громадным размерам постройки. Считается, что собор Вознесения Божьей Матери (catedral de la Asunción de la Virgen) в Хаэне стал образцом для последующих неоклассических церквей как в Испании, так и в её американских колониях. Открыта для посещения и верхняя галерея собора. Как только я взошёл на неё, мне показался суровый вид окутанных туманом гор, белые дома города с оборудованными для отдыха крышами и террасами. Вдали все холмы и равнины усеяны пятнышками оливковых деревьев, высаженных чётко по узлам прямоугольной сетки. Внутренность главного храма Хаэна тоже можно окинуть взглядом с галереи. Даже в незыблемом строении собора не могли спрятаться люди от преследований ветра. Нет, по собору он не гулял, зато яростно завывал в верхушке купола.

Вид сверху на Хаэн. Вдали — горы, внизу — собор.
Вид на Хаэн от крепости

Я закончил осмотр собора и вышел на улицу. Любуясь рядами белых домиков, пошёл вверх, а целью моей была в этот раз крепость Санта-Каталина (Святой Екатерины, castillo de Santa Catalina). Дорога к ней сначала идёт по сосновому бору, потом минует остатки городской стены средневекового Хаэна, пересекает оливковую рощицу. С ветвей оливковых деревьев в тот день свисали спелые плоды-маслины. Дорога снова стала прорезаться среди сосен, пока не привела меня на неширокую автомобильную стоянку. Здесь стоит гостиница-парадор, частично возведённая на развалинах крепости, а с ней соседствуют стены и башни твердыни, которым повезло сохраниться до наших дней.

Остатки средневековых стен на склоне горы. Перед ними — оливковые деревья на ветру.
Оливковая роща у городских стен

Крепость с этого конца огибается дорожкой, а по ней можно выйти на смотровую площадку над горным утёсом. Там установлен большой белый крест. С этой высоты виден весь Хаэн, а огромный собор кажется отсюда скромной шкатулкой. Вдалеке — всё те же угрюмые горы и более приветливая равнина с оливковыми плантациями. В день моего восхождения сюда виды оказались сногсшибательными буквально: ещё немного, и яростные дуновения ветра сбили бы меня с ног! Особенно тяжело было делать фотоснимки, ведь бушующий воздух не давал занять устойчивого положения.

Колонны и арки арабских бань
В арабских банях

Пока я взвращался вниз, небом и землёй овладели сумерки. Я заглянул в дворец Вильярдомпардо (Villardompardo), сооружённый в XVI в. над развалинами арабских бань XI в. Наверное, эти арабские бани — самые большие из тех, что мне удалось посетить по сей день. В самом дворце работает музей народного быта, где среди прочего выставлены средства передвижения прошлого, одежда и прикладное искусство Андалусии, орудия труда…

Горы вдали, улица спускается меж белых домов, недалеко — хаэнский собор
В Хаэне пасмурно

Побродив немного по улочкам бывшего еврейского квартала Хаэна, этого лабиринта, заполненного электрическим светом, я отправился к машине. Тёмная, но прямая дорога позволила мне скоро добраться до гостиницы в городке Торреперохиль. В номере меня легко сморил сон.

***

Около девяти часов утра я выпил чашечку кофе на террасе ресторана при гостинице. Под крышу порою залетали капельки всё не отступавшего дождя. На сегодня я назначил прогулку по горному хребту Сьерра-де-Касорла. Посему я сел за руль машины и покинул Торреперохиль, следуя указателям на населённые пункты Касорла и Кесада.

Первым местом, куда я собирался заехать, была пещера Куэва-дель-Агуа (Cueva del Agua). Мне рассказывали (да и сам я читал), что это бесподобное место, особенно благодаря водопаду, искрящемуся и рычащему в расщелине горы. Проехав насквозь центр городка Кесада (Quesada), я повернул на узенькую дорогу, которая начинает на выезде из Кесады подъём в горы.

Вид на горы. Пологие склоны заняты оливковыми рощами.
Вид от церкви Богоматери Тискар

Сначала узость проезжей части казалась единственной возможной трудностью. Но пару минут спустя, на немного большей высоте, я оказался в густейшем тумане, а дорога как ни в чём не бывало виляла между выступами серых влажных утёсов. Порою встречались пешеходы, спускавшиеся в Кесаду. Я был вынужден замедлиться до предела и время от времени, при подъезде к «слепым» поворотам, сигналить, предупреждая, что я здесь.

Может быть, минут через двадцать я проехал перевал, и дорога пошла на снижение. С облегчением увидел я, как рассеялся туман. Путь до пещеры далее не представлял никаких трудностей.

Сталактиты на скальной стене
Скала в пещере Куэва-дель-Агуа

Нагнувшись, я прошёл по ходу, выдолбленному в скале. Не успев ещё ничего увидеть, я услышал разговор других посетителей пещеры где-то внизу. Один из них объяснял причину того, что водопад в пещере… исчез! По его словам, воду, которая текла по этим скалам, перекрыли и направили на полив садов или нив. Опять же по словам этого посетителя, религиозное братство (кофрадия), что распоряжается пещерой и землями вокруг неё, судилось с перекрывшими воду людьми.

Куэва-дель-Агуа — это не закрытая пещера, скорее это расщелина, по которой когда-то тёк ручей. Утёсы от многолетнего действия воды поросли сталактитами. На дальней стене грота установлена фигурка Богоматери. Ещё почему-то скала увешана значками «L» начинающих автомобилистов (сродни нашему «У»). Несмотря на отсутствие водопада, место красиво и величественно. Ещё я встретил там жабу. Она, в отличие от лягушек, не прыгала, а спокойно ходила, проворно преодолевая препятствия. Мне даже удалось её сфотографировать.

Жаба на камне лестницы

Тогда как пещера расположена ниже автомобильной дороги, выше неё виднеется церковь Богоматери Тискар (santuario de la Virgen de Tíscar), а на вершине горы тянется к небу крепостная башня. Интересно, что Тискар — топоним из языка североафриканских берберов, которые вместе с завоевателями-арабами пришли сюда много веков назад.

Люди ходят по одной из главных улиц
В городе Касорла

Из родника около церкви я набрал десять литров чистой горной воды в привезённые мною для этого бутылки. Стоит сказать, что к той минуте немного распогодилось, дождя не было, а сосны источали в воздух насыщенное сладкое благовоние.

Далее я повёл машину опять на Кесаду, докуда скоро добрался. Забавно, что по городку кружило несколько причудливых открытых автомобилей с жёлтыми нидерландскими номерными знаками. Кто-то с шиком прогуливался в них по живописному, хотя и не очень солнечному в этот час уголку Андалусии.

Вид на возвышенность, занятую крепостью
Вид на крепость Ла-Йедра в городе Касорла

Я приехал в город Касорла (Cazorla) и поставил машину на стоянку около закрытого (так как было воскресенье) супермаркета. Сначала я поднялся к церкви Кармен (iglesia del Carmen), а напротив неё увидел доску с планом Касорлы. Наскоро изучив план, я решил в первую очередь взойти на возвышенность, где красуется башня крепости Ла-Йедра (castillo de La Yedra). Чтобы добраться туда, мне пришлось спуститься по узким улицам на площадь Санта-Мария (plaza de Santa María), перейти реку Сересуэло (Cerezuelo). В стороне, среди развалин церкви Святой Марии ходили группы туристов. Оставив позади реку и преодолев небольшой подъём, я дошёл до крепости. От крепости тропа взмывала к вершине. Я дошёл до оголённых скал и окинул взором всё вокруг. Касорла, подобно городу Хаэн, вползала своим белым животом на склоны. Внизу показывалась парафиальная церковь Святого Иосифа (Сан-Хосе, iglesia de San José). Слева вдалеке снова виднелись оливковые рощи, а справа покрытые растительностью горы купались в тумане. Совсем близко — крепость Ла-Йедра. Опустив взгляд, видим её башню, а чуть дальше, в долине реки и на склонах, в те дни горели костры осенних жёлтых деревьев.

Дерево с жёлтыми листьями на фоне зелени и белых домов
Поздняя осень в Андалусии

С трудом я нашёл ресторан, в котором смог пообедать. После того — пешая прогулка в село, лежащее чуть выше Касорлы, под именем Ла-Ируэла (La Iruela). Я миновал белую церковь постройки XX в. и приблизился к здешней старинной крепости. Её стены сочетают несколько строительных технологий, которые выдают разноликую историю этого места: здесь когда-то пребывали арабы, берберы, христиане… В потоке весёлых туристов (в основном андалусских), заплатив один евро за вход, я посетил крепость, а также развалины неоклассической церкви.

Две башни и стены крепости
Крепость в городке Ла-Ируэла

По дороге обратно в Касорлу наблюдаю, как низкое солнце, бросая лучи через бреши в серых тучах, выхватывает тёплым неярким светом участки оливковых рощ в низине. Уже в вечерней темноте сажусь в машину — и в Торреперохиль (Torreperogil).

Пока я отдыхал в номере в те часы вечера, вернулся моросящий дождь. Под его каплями я отправился на короткую прогулку по Торреперохилю. Здесь я видел часовню Богоматери Мисерикордия (Virgen de la Misericordia), церковь Святой Марии (iglesia de Santa María la Mayor), а кроме них — так называемые Тёмные башни (Torres Oscuras). Вокруг этих памятников — всё те же андалусские белые дома. Честно говоря, я пожалел, что не вышел прогуляться по этим улицам раньше, в дневные и более погожие часы.

***

Дождливым утром понедельника я заехал в город Убеда (Úbeda). Там на каждом шагу балует глаз ренессансная архитектура. От атаки сильного дождя меня спас храм Святого Спасителя (Sacra capilla de San Salvador). А на центральной площади, так по-советски названной площадью Первого Мая, я полюбовался порталами романо-готической церкви Святого Павла (Сан-Пабло, iglesia de San Pablo).

Люди с зонтиками шагают по площади, на заднем плане — церковь
Дождливая Убеда образца 2021 года

На зло мне погода резко улучшилась, когда пришёл миг отъезда из Убеды. Дальше — более восьмисот километров и девяти часов на север, в объезд Мадрида: через Толедо, Авилу, Вальядолид и Бургос.

Leave a comment

Design a site like this with WordPress.com
Get started